Překlad "сте онзи" v Čeština

Překlady:

jste ten

Jak používat "сте онзи" ve větách:

Мислех си, че може да сте онзи...
Myslel jsem, že bys mohl být ten,
Възможно е. Но вие виждала ли сте онзи хор?
Možná, ale viděla jste ty sboristky?
Когато гръмне е по-добре да сте онзи точно зад нея.
Až to spustí, je lepší stát radši tady za ním.
Вие сте онзи, дето мрази да говори за жегата.
Vy jste ten, co nenávidí, když se mluví o horku.
Вие сте онзи, който искаше да ми вземе таксито.
Vy jste ten chlapík, co se snažil sebrat mi mýho taxíka.
Вие сте онзи агент с лошите приятелчета.
Jste agent DEA s přáteli na obou místech.
Вие сте онзи от телевизията, нали?
Ty jsi ten chlápek z TV, že jo?
Вие ли сте онзи, дето за малко щяхте да умрете в бурята?
Nejste vy ten, který během loňské bouřky málem přišel o krk?
О, да, вие сте онзи човек, който ни изпрати молба за анулиране на брака ни.
Oh, jo, vy jste ten chlápek... kdo nám poslal ty anulační formuláře, když jsme se vzali.
Обезглавил сте онзи младеж и сте пратил главата по пощата.
Vím, že jste zabil toho mladého muže, uřezal mu hlavu a snažil jste se odletět nákladním Expressem.
Вие сте онзи д-р Райън, който написа доклад за мен.
Vy musíte být ten doktor Ryan, co o mně napsal tak zajímavou studii.
Вие сте онзи американец, който е тук.
Vy jste ten Američan, co přijel.
Гледа ли сте онзи стар филм, Апартамента, с Джак Лемън? Не.
Viděl jste ten starý film Apatrmá s Jackem Lemonem?
Помислих, че сте онзи човек с онази ужасна смучеща машина.
Myslela jsm, že to byl ten muž s tou odpornou vysávací věcí.
Вие сте онзи със самолета, нали?
Vy jste zodpovědný za tu sondu, že?
Помня ви. Вие сте онзи с филма, нали?
Ty jsi ten filmový maniak, že?
Извинете, Вие ли сте онзи, дето...?
Promiňte, nejste ten muž, co...? - Už ne.
Вие сте онзи търсач на съкровища, нали?
Nejste vy ten... Ten slavný lovec pokladů?
Друг път виждала ли сте онзи мъж?
Už jste tady někdy toho muže viděla?
Вие сте онзи репортер от "Метро Нюз 1".
Vy jste ta reportérka z Metro News 1.
Вие сте онзи луд лекар Това ми повтаря и моят публицист.
Vy jste ten doktor cvok, který stále volá mému agentovi.
Вие сте онзи, който скочи в дупката.
Vy jste ten, co za mnou skočil do té díry.
Вие сте онзи от театъра, нали?
Moment. Vy pracujete v tom divadle, ne?
Да не сте онзи Джей Ди Олдридж, написал книгата "Приматите се учат"?
Dobře, takže... Stalo se vám být J.D. Aldridgem v knize "Opičí učni"? Páni.
Искам да кажа, стойте далеч от аналогиите, освен ако не сте онзи канадец, Бубле.
Jen vám říkám, držte se od přirovnání co nejdál, pokud nejste ten Kanaďan, Buble.
Вие сте онзи с незаконната украса.
Vy jste ten, co měl nepovolenou halloweenskou výzdobu.
Виждали ли сте онзи гиф с мечката, която пада върху трамплина и после отскача към басейна?
Už jste někdy viděl soubor typu GIF s tím medvědem, jak skáče na trampolíně a pak se odrazí do bazénu?
Да се убедите, че сте се променили, че сте различни и вече не сте онзи човек.
Že jste se změnila? Že jste někdo jiný. Že už nejste ta samá osoba.
Извинете ме, г-н Президент, но Вие сте онзи, който използваше ДРК за политически цели.
Promiňte, pane prezidente, ale to vy jste zpolitizoval účely záchranného fondu.
Ако сте онзи, който ще ни отведе до "ръкавицата", обещавам Ви, г-н Снайдер, никога да не Ви се налага, отново да се молите за нещо.
Pokud budete ten, kdo nás dovede k rukavici, tak vám slibuji, pane Snydere, že už nikdy nebudete trpět jakýmkoliv nedostatkem.
0.84058713912964s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?